Filipinos & India

Filipino Heritage Matters
| Home | Philippine Travel Photos | Early U.S. Census | U.S. Civil War | Students A-K | Students L-Z | Musikeros | Olympiads | Boksingeros | Railroad Workers | Historical Places | Jose Rizal Memorials | Africa (South) | Australia | China | Cuba | Great Britain | Guam | Hongkong | India | Indonesia | Israel | Italy | Japan | Korea | Mexico | Spain | Vietnam | Adopted Filipinos | Dr. Connie Mariano, WH Doctor | CNN Hero | Manny Pacquiao | Guggenheim Finalist | 2 Pinoy in UN Conference | Father Eusebio Pablito Maghari | Petition to Pope Benedict XV1 | Fr. Maghari & the Media | Fr. Maghari & the FilAm Media | NOBEL PRIZE LITERATURE NOMINEE | F. SIONIL JOSE page 1 | F. SIONIL JOSE page 2 | F. SIONIL JOSE page 3 | F. SIONIL JOSE page 4 | F. SIONIL JOSE page 5

 
The Indian in the Filipino

By Sunita Khatnani
Philippine Daily Inquirer
First Posted 22:31:00 10/11/2009 MANILA, Philippines –
 
You only have to think of the Tagalog word for teacher, guro, to realize that, like most countries in Southeast Asia, the Philippines has also been influenced by India, the South Asian nation with one of the world’s oldest civilizations.

The Sri-Vijaya and Majapahit Indian empires that traded with the early Filipinos, not surprisingly and quite naturally, also influenced the culture of the Philippines. It was from India, which celebrated its National Day recently that ancient Filipinos drew the names of their gods and mythological heroes.

Although I grew up in an Indian home, I found it was not difficult to adjust to our neighbors in Malate and my classmates at St. Scholastica’s College because there were many similarities between us in terms of culture and customs. So I grew up both an Indian and Filipino.

At home I learned Hindi and in school I learned Tagalog. Learning to speak both languages was not at all difficult, as words like asawa (spouse), diwa (thought), puri (honor), lakambini (princess), wika (language), guro (teacher), budhi (conscience), dukha (poor), sampalataya (faith), mukha (face), laho (eclipse), maharlika (noble), sutla (silk), kapas (cotton), naga (dragon), katha (fiction), vaya (nurse) and many more are similar to our Sanskrit or Hindi terms.

Bathala, for instance, the name for the supreme god of the ancient Tagalog, was believed to have come from the Sanskrit Bhattara Guru or “the highest of the gods.” The sarong (skirt) and potong (turban) are also Indian in origin.

Ancient alphabet

Historians say the ancient Filipino alphabet originated from India, and about a fourth of the words in the Tagalog language are believed to come from Sanskrit.

Writer Jozon A. Lorenzana cited Indologist Juan Francisco’s observation of the many Filipino words of Sanskrit origin: “Onion is lasuna in Ilocano, lasun in Sanskrit; face is mukha in Filipino, and Sanskrit’s mukha means ‘mouth, face or countenance’; silk is sutra in Tausog, and Sanskrit’s sutra means thread or string.”

Lorenzana added that during a two-year stay in Delhi, he also learned Hindi verbs and adjectives that were very familiar: “Likhain both Tagalog and Hindi means ‘to write’; and dukha in Filipino means ‘poor’ or ‘destitute,’ while in Hindi it means ‘sorrow.’”

The works of Trinidad H. Pardo de Tavera, a Filipino scholar and statesman, suggested that Sanskrit words adopted by the Tagalog language signified “intellectual acts, moral operations, passions, superstitions, names of deities, planets, higher numerals, botany, war and its outcomes and vicissitudes.” Lorenzana said the words could include aral, mahal, budhi, mamaya, asa, hari, bahagi.

Myth and folklore

Filipino literature and folklore also show strong Indian influence.

“Darangan,” a Maranao epic, is said to be Indian in plot and characterization, while the Agusan legend about Manubo Ango, who was turned into stone, is similar to a story in the Hindu epic “Ramayana.”

The legend of Ifugao Balituk, who obtained water from the rock with his arrow, is similar to Arjuna’s adventure in “Mahabharata,” another Hindu epic.

Some Filipino customs, like greeting visitors with garlands of flowers and showering the bride and groom with rice after a wedding, may have had their origin from India.

Even the old practice of paninilbihan, immortalized in many Filipino movies, when a suitor helped with chores in the home of his beloved, and the giving of a dowry to the bride’s family, as practiced in some parts of the country, trace their origin to India.

Decorative art and metalwork of the early Filipinos and the use of brass, bronze, copper and tin also suggest a strong Indian influence.

Many Filipino dances, particularly those from the South like the singkil, are also evocative of Indian culture.

New home

These similarities made it easy for Indians to make the Philippines their new home.

Among the earliest settlers were Indian soldiers who mutinied against the British Army when the British briefly occupied the Philippines in 1762-1763.

Called Sepoy, they married local women. A significant number of Cainta’s population is descended from these Indian settlers.

The Indian community has since grown. It has built a Hindu temple (in Paco) both as a place of worship and center for its charity work.

The Indian Chamber links Indian and Filipino businessmen while the Seva (To Serve) Foundation helps the needy through regular feeding programs and eye camps in remote areas.

The Indian women, through The Ladies Club, support children’s education and other charities.

With additional materials from Inquirer research

The author was born in the Philippines. With her husband, she runs Time N Treasure, which sells Indian handicraft and other items at The Fort (tel. 7280052).

~~~~~~~~~~~~~~

Filipino trained Indian Maoists

AN expert in guerrilla warfare from the New People’s Army has trained Maoist groups in India, indicating the global reach of the Philippine communists, The Indian Express newspaper reported Tuesday.

A leader of a radical Naxal communist group who surrendered in Maharashtra last week said the expert from the Philippines visited and stayed in a Bastar Naxal camp in Abujmad for about a month to train cadres there.

“It was way back in 2001 that a man from the Philippines had come to train us in south Bastar,” Naxal leader Rainu told The Indian Express. “Also, two LTTE [Liberation Tigers of Tamil Eelam] men had come twice for the same purpose,” he added.

Rainu laid down arms saying he had had enough of what he called the romantic Naxal mirage of liberation after 22 years in the movement.

Rainu’s claim has raised questions among security agencies as to how a Filipino could manage to find his way to a Naxal camp in India.

“It is not very difficult for LTTE men to pass off as Indians, but how the Naxals managed a safe passage for a Filipino into territory where even the police can’t go, and back, is very curious,” said a security official who did not want to be named.

“For one month, the Filipino taught us how to carry out a mass attack. The LTTE men taught us how to lay mines and handle grenades,” said Rainu.

 

 

 

 

FAIR USE

Pursuant to Title 17 U.S.C. 107, other copyrighted work is provided for educational purposes, research, critical comment, or debate without profit or payment. If you wish to use copyrighted material from this site for your own purposes beyond the 'fair use' exception, you must obtain permission from the copyright owner